Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Still, for existing devices, Radcliffe thinks the shield could offer an interim solution.
Are you building cases for existing devices?
I'd also expect some updates on Home's progress thus far, and on some software updates for existing devices.
"That's why they are shipping about as many watches as the whole Swiss watch-making industry". Apple also confirmed that the next version of its mobile operating system - iOS 12 - will be released for existing devices on 17 September.
Motorola also has identified and tested a solution which it will implement for existing devices, and incorporate into newly manufactured ones.
With the mold of VR essentially being an expensive peripheral for existing devices (PCs primarily) there's a fear among the business that its market might look more like the Thrustmaster joystick business than the next big thing.
Similar(54)
We will of course continue to provide critical bug fixes and security updates for existing device configurations.
If it follows the pattern of previous releases, it'll arrive for existing device owners a few days before the iPhone 6 (or whatever Apple chooses to call it) ships.
So far we've been mostly thinking to license the operating system for existing device vendors but probably not we have to change the direction and offer also service work for major players to tailor the operating system for them, based on the Sailfish OS.
"We will of course continue to provide critical bug fixes and security updates for existing device configurations," he said.
Artificial low-dimensional nano-sized objects, like quantum dots, quantum wires and quantum wells, as well as structures based on them, are promising systems for improvement of existing devices and for development of principally new devices for opto-, micro- and nano-electronics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com