Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Next week, for example, users will be able to register.camera,.equipment,.estate,.gallery,.graphics,.lighting and.photography.
Starting next year, for example, users will be able to get discounted rates at hotels.
Once Dolphin is available for smart TVs, for example, users will be able to navigate the browser on their television sets by speaking into their smartphones.
But the company says, for example, users will be able to create pictures with "professional bokeh" (aka the artfully blurred background effect characteristic of high end cameras).
For example, users will be able to send pictures from the BlackBerry smartphone's camera application to their friends on AIM or ICQ, as well as see AIM or ICQ messages in their regular BlackBerry smartphone inbox.
For example, users will be able to ask Alexa to have the Foobot turn on the humidifier when humidity levels are under 35percentt, or cycle air through the air vents when you burn dinner… again.
Similar(49)
For example, Kent mentions that users will be able to set up their web navigator so that a trip around the Internet will bring them only to the sites they're interested in.
Using Places on hand-held devices like the iPhone and other smartphones, users will be able to check in, for example, at a restaurant, bar or museum, alerting their friends on Facebook of their presence.
Britain's UK Biobank, for example, will encrypt the identity of donors, so that only selected users will be able to link samples and data to particular individuals.
Users will be able to choose their own radio programming, for example, by instructing the computer to record the shows they want to hear.
For example, when a movie studio puts out a "sponsored tweet" for a film with a link to the trailer, users will be able to see the trailer without leaving the Twitter site.
More suggestions(9)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com