Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There are plenty of in-between cases: is a young man fleeing military service for the dictatorship in Eritrea, for example, truly a refugee?
For example, truly being committed to the progressive values of rebuilding the middle class and closing the income gap.
Some shows I watch (at great, great length) could give-or-take the presenter propping them open; Take Me Out, for example, truly could be hosted by anyone in a suit.
Similar(57)
For example: "There truly is strength in numbers.
The techno-utopian tone hails a "golden age", but says patients and physicians need to be savvy and learn how to crunch data, for example, to truly benefit.
The U.S. government has a critical role to play in giving guidance to companies on how to structure and implement internal policies, from permissible travel and entertainment to gauging whether a company in China, for example, is truly "private".
But this view of Martin's books is incomplete, because the magical elements of his books are not, in fact, within the characters' understanding at all — "the Others," for example, are truly Other.
For example, to truly absorb what someone is saying, you must be able to paraphrase that person's words.
The lack of new cosmic mysteries — for example, a truly anomalous result or mysterious gap where a particle is expected — has convinced some that they must simply turn up the heat, but others that bigger isn't necessarily better.
Unlike in Western culture, where we are seeing connections between ideas that we treated as disjointed take, for example, the truly direct connection between man and nature Nembhard and Ilunga explain that African culture has forever understood the connections between the people and the World.
For example, the truly subtidal marine Williamia (Siphonarioidea) have a wide opening [ 54], while intertial Siphonaria have a small one (i.e. a contractile or non-contractile pneumostome).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com