Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Maddox can, for example, discuss Franklin's sexuality, which Sayre flinched from doing.
She can't, for example, discuss her former management company, Modest!, whom she left last year and who are currently suing her for breach of contract.
Did you and Ken Loach, for example, discuss how Daniel would sit?' And I went: 'Er, no, I just sat down on the chair.' I don't understand that intellectualising of it.
Anyone who has witnessed the passion with which Piedmontese, for example, discuss the proper filling for agnolotti will understand the remark of an Italian friend of mine, who told me that his countrymen "speak and eat in dialect".
He can, for example, discuss a Prokofiev concerto he's working on with a complete lack of affect, as though there were nothing remarkable about a 10th-grader playing a Prokofiev concerto.
Susan Erlich and Ruth King (1998), for example, discuss the case of 'chairperson', intended to serve as a gender-neutral replacement for 'chairman'.
Similar(45)
A 50-year-old might not feel comfortable, for example, discussing sexual dysfunction with a 32-year-old, Dr. Schlossberg said.
A three-page memorandum from September 1987, for example, discussed a case in which welfare authorities had failed to protect a child from violent parental abuse.
He flouts some rules here — for example, publishing a perfume formula (33 materials, including grapefruit) — though he goes off the record when necessary (for example, discussing politics with Parker, who is, she says, "soooo intimidated!" by him).
In fact, the order Tetraodontiformes contains so many strangely specialized species that the group has intrigued humankind from early times; 1st-century Roman author Pliny the Younger, for example, discussed puffer fishes and ocean sunfishes in his Natural History.
Group 1, for example, discussed requirements for a mobile app which supports healthy cooking by providing adequate recipes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com