Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
(29) Now let us consider the form of a periodic wave which elicits a single spike for every period, much like the ones seen in Fig. 5.
Yet history shows that for every period when everything appears to go right for royalty there is another when the reverse is true.
We then divide our data into 250-year periods and classify each site based on the number of houses, as a large settlement, small settlement, or camp for every period.
For every period of study I've had to borrow progressively larger amounts of money: a student loan, overdraft and money from the family – for which they borrowed themselves – to fund an education in which I believe.
We only know that audio is present on the input whenever the Schmidt Trigger output goes LOW; however, since it is only in this state for a brief 600us for every period, choosing the right sampling frequency was crucial for attaining an accurate detection system.
"The Europeans who arrived in the eleventh century were bananas about bananas," he told me, his point being that for every period of crusaders gnawing bones at dinner there were periods of great gastronomic surprises and sophistication and even a certain amount of monotheistic mingling.
Similar(33)
For PDF, every period was exactly 1 week long, for SWF 15 days, the last one 25 days.
It should be clarified that this approach allows different prices for characteristics every period (different (beta _{t})'s), except for the first (h-1) periods.
There is however no effect of the LABOUR MARKET in every period for every model except for the post-unification period in model III.
Individuals live for 17 periods where every period corresponds to five calendar years.
So, indicators are established for every IRG in every period and bracketed in indicator report sheets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com