Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Biden reached for every hand, shoulder, and head.
At the end of the marathon training session, the database contained 11 terabytes of information on calls, raises and folds for every hand a player could have.
This was originated in a system called E.H.A.A., which stands for Every Hand an Adventure, and it lived up to its name when East used it.
For every hand, the computer can look up whether it should fold or bet.
After winning the second hand, Rahr turned to the dealer: "Do I have to sit here for every hand or can I get up and walk around?" "Stay for a while," the dealer replied.
The first thing you learn when you start playing Blackjack is something called basic strategy – a decision matrix that tells you the correct play for every hand based on your cards and the dealer's exposed card.
Similar(53)
Recalling her original inspiration, one of the strophes proclaims, "Praise song for struggle; praise song for the day./ Praise song for every hand-lettered sign;/ the figuring it out at kitchen tables". The reference to the hand-lettered signs (there were, of course, many in the crowd) is a nice touch.
Sarah Rodman of the Boston Herald remarked: "For every hand-fluttering, overwrought, melisma addict out there aping Mariah's dog calls, there's an equal number trying to match Jackson's bubbling grooves and fancy footwork, including Britney, Aaliyah and Destiny's Child".
After one of his lectures, when he asks for questions, every hand in the room shoots up until he says no queries about Jurassic Park or the incident in San Diego (the basis for "Jurassic Park 2").
For each question, every hand in the room shot up.
Everything has to be perfect to have the quality he's looking for, down to every hand movement being choreographed.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com