Sentence examples for for enigma from inspiring English sources

Exact(10)

His last film score was for Enigma, the 2001 film about second world war code-breakers.

The film took for granted a broad cultural tolerance, if not an appetite, for enigma, as well as the time and inclination for parsing interpretive mysteries.

She stands for enigma; there lurks in her still the angry child who demanded to be understood yet could not be deciphered.

Stoppard also adapted the French screenplay for the English-language film Vatel (2000), about a 17th-century chef, and wrote the screenplay for Enigma (2001), which chronicles the English effort to break the German Enigma code.

Indeed, Migena's name is an anagram for "enigma". Kadare's characters would be right at home inside the purgatorial world of "Waiting for Godot". Rudian lives in a miasma of confusion.

But he said the problems of scale for Enigma and other like Palantir are really entirely different than what most startups are facing everyday.

Show more...

Similar(50)

No one in this culture has any time for enigmas.

The output networks for ENIGMA-M and the biclustering methods SAMBA and ISA are obtained by converting the obtained modules/biclusters to fully connected network components.

The system of pre-defining the indicator setting for the day for all Enigma operators on a given network, on which the method of characteristics depended, was changed on 15 September 1938.

Jack Good opined: The bombe searched for possible correct settings used for an Enigma message (i.e., rotor order, rotor settings and plugboard settings), using a suitable crib: a fragment of probable plaintext.

A spokeswoman for Bonhams said the $365,000 sale price set a world record for an Enigma machine sold at auction.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: