Sentence examples for for either audience from inspiring English sources

Exact(1)

And if both of these aren't linked, it won't work for either audience.

Similar(59)

Judith Roberts carried the play as Margret, an elderly woman whose zaniness is enhanced by what may be the first signs of Alzheimer's; Ms. Roberts presented her with a Marian Seldes-like veneer of elegant gentility, so that it was impossible for either the audience or the niece to tell how far the character was impaired, even when she donned her niece's new bra over her clothes.

Granted, I'm not the target audience for either the music or the video, but I ask you, who would be?

Not a zone, though, that allows for any questions from either the audience or media.

"I tell the singers, 'if you get this bar right, it will be a world premiere' .Given that the opera about the tragic love-life of the Parisian courtesan, Violetta Valéry, was performed 533 times around the world during the 2012-13 opera season, Glyndebourne's production will not exactly be a world premiere for either the performers or the audience.

That's not what domestic audiences are paying for, either.

Of course, every big media company is buying digital properties — in a landgrab either for audience or bragging rights.

I don't want to make things easy, either for the audience, or for myself" · For Queen and Country is at Manchester Central Library until July 14.

Theater Box performs five shows at a time in a 100-seat space, and it does not go begging for an audience, either.

It's interesting, but it isn't me – and if it isn't me, I won't be able to make it work for the audience, either".

If you're performing for an audience either live, or on film, you need to do everything you can to make the audience believe the character that you're trying to be.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: