Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
This would include time for the dedicated educators, costs for educational materials and costs of the non-reusable equipment.
Guidelines for Educational Materials.
Funds are also provided for educational materials ("book allowance").
Macmillan Publishers goes too far in trying to secure a deal for educational materials in South Sudan, according to the British courts.
The World Bank began this investigation after a failed attempt to pay a bribe to win a Bank-funded contract for educational materials in southern Sudan.
NGOs could use it for educational materials, policy campaign evidence, or impact statements for donors, trustees, and members.
Similar(42)
This revised wording seems to leave a loophole for educational material related to sexuality, possibly allowing for the more instructional, as opposed to smutty, Kama Sutra apps, for example.
This has been combined with the development of national and local systems and a framework for collecting and disseminating data on antibiotic prescribing and resistance surveillance and a framework for educational material to support the healthcare professionals in the workplace.
A sixth warehouse in Shinyanga, principally used for the storage of educational materials for the refugees in the North-West that had been relocated, also contains several hundred blankets but none of the other relief materials.
Brenden Layte is a linguist and an editor of educational materials for students learning English as a second language.
Furthermore, we advocate the important strategies of developing culturally competent educational interventions (especially for those with little education for whom educational materials, e.g., media and pamphlets, should be adapted) to improve neurovascular function in farmers and fishermen with T2DM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com