Sentence examples for for easy translation from inspiring English sources

Exact(3)

To give non-English speakers a break, an Israeli company called Babylon.com offers free software for easy translation.

His novels have long intrigued film-makers, but despite a body of work that builds on the cinematic cornerstones of lyrical imagery, mythic landscapes, savage violence and spare, quotable dialogue, McCarthy's books have always been considered too uncompromising, dense and morally complex for easy translation to the big screen.

This simple method for detecting pancreaticobiliary malignancy is now automated allowing for easy translation into a clinical diagnostic test.

Similar(56)

Administrators emphasized the importance of easy translation of information in the notes to codes for medical billing purposes.

The used SYBR Green I format allowed for the easy translation of the PCR conditions and confirmation of the resulting amplicons.

To use the site, visitors type or cut and paste text into a window, then select the appropriate language pair and click on a button for a quick and easy translation.

For a fast and easy translation from design to real-time application, a new software tool has been developed.

An easy translation tool could potentially help companies that do marketing on Twitter reach more users without having to create separate accounts for different languages.

And some cultures and languages have concepts that defy easy translation.

This supports an easy translation to early-phase clinical trials.

Anyway, due to the comparably complex labelling strategy, after successful evaluation, alternative labelling strategies have to be developed for an easier translation into a potential clinical routine use.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: