Your English writing platform
Discover Ludwig"for each screening" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe an action that is repeated multiple times, such as screenings in a film series. For example, "Tickets are $5 for each screening in the film series."
Exact(60)
With just eight or nine seats for each screening the theatre would have shown roughly 110 movie screenings.
$10 for each screening; food, $1 to $3. Spoken Word IS NEW YORK LOSING ITS SOUL?, Wednesday at 6 30 p.m., a panel discussion at the Donnell Library Center, 20 West 53rd Street, Manhattan.
For each screening data set, the rankings are further filtered using one of the three applicability score formulations.
Two databases were used for each screening, a screening database of active compounds and a screening database of decoys.
Because histologic evidence was obtained on all women, direct sensitivities and specificities could be calculated for each screening method.
The costs of fetal Down syndrome, live-born Down syndrome cost, and total costs (screening plus live-born costs) were calculated for each screening program.
When I showed my "gay films" in Zagreb five years ago, I had to have a police escort for each screening, and I also had to have somebody to protect me from the police!
For each screening, 94 single clones were tested in phage ELISA for their specificity using SHIV-positive and SHIV-negative serum in parallel.
We assumed no limits on isolation capacity to allow the peak isolation capacity required for each screening strategy to be determined by the model.
For each screening of the hybridoma cultures, spores from B. cereus and B. thuringiensis, the two closest relatives of B. anthracis, were used as negative controls.
The axes represent the thresholds of suspicion for each screening test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com