Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The error for each portion of missing data is computed over five runs, for the two omission mechanisms described above randomly scattered (Fig. 1a) and batch (Fig. 1b).
Establishing an accurate mechanism for estimating the cost of a delays for each portion of a flight (gate costs, taxiing in and out costs, and en-route costs) is useful for many aspects of modeling airline behavior and for better understanding the likely impact of regulations.
One, the biological processes required for progression through the pre-erythrocytic stages are so different from those needed for erythrocytic stage progression that different genes/proteins are required for each portion of the life cycle.
Freezing scores for each subject were expressed as a percentage for each portion of the test.
Table 1 describes the postures and time for each portion of the yoga session.
Specific analytic strategies for each portion of the study are provided in the Results section.
Similar(40)
Wonder by Yandex Labs from MaxIn Grinev on Vimeo.
To confirm the identity of the proteins, Western blotting was performed using antibodies specific for Fc or VEGFR1, showing specific bands for each specified portion of the protein at different protein loading amounts.
For each polar portion of a satellite half orbit, the measurements are treated as a series B i (r), where r represents the location of the ith magnetic component (vertical, north, east, or scalar).
The risk of coronary heart disease decreased by 4% for each additional portion of fruit and vegetables per day [ 7].
A recent meta-analysis examining the association between fruit and vegetable consumption and the incidence of oral cancer, found a nearly 50% reduction in oral cancer risk for each additional portion of fruit or vegetable consumed per day [ 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com