Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
At maturity, ten flower buds from ten plants for each irradiation dose in addition to un-irradiated ones were collected, fixed immediately in Carnoy's fixative (3 : 1) absolute ethyl alcohol : glacial acetic acid for 24 hours and then stored in refrigerator in 70% ethyl alcohol and finally stained using acido-carmin smear method [ 28].
Surviving fractions for each irradiation dose were normalized to the values of sham-irradiated corresponding controls.
The number of pins used for each irradiation time was three and the total number of droplets for each time varied between six and nine depending on the characteristics of the surfaces (more or less hydrophilic).
For those obtained with 355 nm (Fig. 5c), there is a considerable decrease after 150 s and does not change significantly for the larger irradiation times, as can be seen in Fig. 5d, where the maximum intensity recorded at 3.21 eV for each irradiation times and wavelength of synthesis is plotted when exciting with 3.54 eV.
Pooled tumours from four animals were used for each irradiation level and tumour type.
For each irradiation site, microwaves were transmitted at 70 W for approximately 50 s.
Similar(49)
However, the ratio saturated around 150 s for each ion irradiation.
With the obtained AFM results, we can conclude that fluences more than 0.25 × 1017 ions/cm2 (for each time irradiation) are not appropriate for uniformity of cone-like nanostructures.
For each given irradiation time, about 3 mL of the reacted solution was withdrawn and centrifuged at 12,000 rpm for 30 min to remove the photocatalyst.
For each microwave irradiation frequency, 65 536 noise blocks were recorded giving a total acquisition time of about 26 min for each spectrum.
A deep inspiration is visible before each irradiation field for all analyzed patients, meaning that patients are trying to fill their lungs before breath holding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com