Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Kumar et al. reported a linear increase in the risk of mortality for each hour delay in antibiotic therapy [ 16].
Patients admitted to ICUs with severe sepsis have a 39.8% risk of death [ 2], and for each hour delay in antibiotic administration, a 7.6% increase in mortality [ 3].
Within the delay group, the odds ratio for ICU mortality was 0.97 for each hour delay (95% CI 0.89 to 1.05, P = 0.41).
Similar(54)
We further examined the possibility that the efficacy of reducing infectivity is dramatically reduced if treatment is delayed by conducting a sensitivity analysis with the alternate assumption that AVEi declined exponentially with the length of time between symptoms developing and AV administration, with AVEi reduced by one half for each 24 hour delay.
There is an increase in mortality for each hour of delay to ICU access.
The need for urgent AT was also emphasized in a study demonstrating a 7% increased mortality for each hour of delayed empiric AT in patients with severe sepsis and septic shock [ 5].
If treatment was delayed by >6 hours, the adjusted odds of death increased by 6.8%% for each 6-hour delay (Fig. 1) [ 13].
Kumar and colleagues [ 4] found a time-dependent mortality with a 7.6% decrease in survival for each hour of antibiotic delay in patients with sepsis.
Since the proposed technology for providing cellphone service in airplanes involves aircraft equipment to repeat the cell signal to satellites, there would certainly be the capability of limiting each cellphone number to a specified number of minutes, say, six minutes at first plus two minutes for each hour of flight or delay.
And they put Russian channels, which many Kyrgyz rely on for their news, on an hour delay.
For example, with each 4-hour delay in initiation of intravenous diuretics, the risk of in-hospital death increases for patients with BNP levels >865 pg/ml [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com