Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "for each emergency" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing procedures, plans, or responses that apply individually to multiple emergency situations. Example: "The safety protocol must be reviewed and updated for each emergency to ensure effectiveness."
Exact(11)
Furthermore, any automation may conflict with the pre-defined scenarios for each emergency type, which the operators are obliged to follow.
Firstly, we considered the scale of different tasks and the number of different emergency tasks; chose the task scales of 100, 150, and 200 for analysis; and selected 5, 10, 15, and 20 emergency tasks, respectively, and we considered the three types of high density, low density, and high density for each emergency task.
For each emergency call, a record is automatically created in the DSS database.
Conditional logistic models used the procedure PROC LOGISTIC with a STRATA statement and included fixed effects for each emergency department.
For each emergency medicine course, a team of three teachers was responsible, at three different levels of clinical experience.
The main reason for each emergency ambulance contact recorded over the period of data collection was extracted from the care notes and classified by main reason for contact.
Similar(49)
In addition, Table 8 shows the maximum capacity of each emergency tent for blood and drugs.
We assessed the proportion of patients sent for radiography in each emergency department, and we calculated fracture rates as the proportion of radiographs showing a definite fracture.
Without a medical card, there is a fee for each hospital emergency department visit.
For CONNECT, practitioners were asked to complete questionnaires for each paediatric emergency care trial they had been involved in since 2004.
For each patient, emergency department visits, hospital admissions, and hospital nights for the preceding 12 months were extracted from the hospital's electronic medical record.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com