Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The set of all parameters used for building a well-testing design for each conceptual reservoir model should be considered.
1.1 The set of all parameters used for building a well-testing design for each conceptual reservoir model should be considered.
The proposed procedure is described in the following steps: 1. Experimental Design 1.1 The set of all parameters used for building a well-testing design for each conceptual reservoir model should be considered.
Results are summarized for each conceptual framework element: context, inputs, activities, outputs, and outcomes.
Through a second questionnaire, GITMO-WG ranked the 10 conceptual criteria from the core set and chose among 2 4 operational definitions for each conceptual criterion (Table 2).
Integration occurred at the point of final data interpretation, by identifying groupings of content areas, presenting both datasets in tables and generating narrative descriptions for each conceptual grouping [ 24].
Similar(53)
For the second effort, each conceptual design of ASAT is added at the ankle joint of a bipedal walking robot model.
It included (a) the text of the recommendations; (b) rheumatologists' demographic variables; (c) two numerical rating scales from 1 to 10 for each recommendation: conceptual agreement with, and application of, the recommendation (10 indicates maximal agreement and maximal application); and (d) a list of potential barriers to the application of the recommendation.
See Table 1 for the individual items within each conceptual category in the original Flanagan version of the scale.
There are a variety of instructional approaches available for teaching for conceptual change (TCC).
To accomplish this task, we simulated actual evapotranspiration (ET), water content (WC) and discharge (D) from a weighing lysimeter for each of the conceptual models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com