Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
An addition brought it to 10,000 square feet, with room for each branch of the Lee family to have its own space.
The move highlights the Pentagon's highly unusual decision to introduce commercial-world practices in the design and production of the next generation of fighter jets, the Joint Strike Fighter, a plane that is being made in three versions, one for each branch of the military.
Instead, the system features separate effective nonlinearities for each branch of its nontrivial response.
This method (TC-HyOM) aggregates two different approaches for each branch of the hierarchy, namely, the instruction and data branches.
(c, d) Temperature coefficient of voltage for each branch of I-V characteristics vs. fixed current through the structure.
Following the model described in [18], the equivalent discrete-time baseband signal after IQ modulator for each branch of the MIMO transmitter can be represented by (2).
The experimental evaluation begins with a calibration process, estimating the imbalance in magnitude and phase for each branch of the LINC transmitter.
This study proposes a MIMO-PD system that linearizes the power amplifier response and compensates nonlinear crosstalk and IQ imbalance effects for each branch of the multiantenna system.
Independent analyses in terms of performance and energy consumption may be done for each branch of the hierarchy (instruction cache branch or data cache branch).
Pathway A is the most likely reaction path, so we then calculated the rate constants for each branch of this pathway, and obtained the Arrhenius equation in the temperature range 238 357 K (Table 4).
Temperature dependences of voltage are presented for fixed currents through a Ni silicide/poly-Si Schottky diode and temperature coefficient of signal (voltage) is plotted for each branch of I-V characteristics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com