Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"If you haven't got a method for dividing it up, it can get pretty hairy," said Dr. Cox, who like the other therapists stays clear of his clients' business affairs.
Many schemes for dividing it up exist in the literature.
Similar(58)
Subdomain services do essentially the same thing, but on a domain name they registered with an 'official' domain registrar — you can think of it as buying a huge piece of unsettled wilderness within a bigger territory and then dividing it up for people to use.
In a world where there is starvation and poverty, you can say that it's wrong to give money to universities, or museums, or, worst of all, to divide it up for your children and heirs who are already rich.
If you don't have the time for a long walk, you can divide it up into several short walks a day.
"There are practical reasons for dividing everything up.
The Mexican government, eager to get even with its northern neighbors for dividing up North America's radio wavelengths without giving any to Mexico, granted Brinkley a 50,000-watt radio license and construction began on XER-AM, his new "border blaster" across the bridge from Del Rio in Villa Acuña, Coahuila (since renamed Ciudad Acuña).
If life were simple, it might be possible to work out a formula for dividing up the cuts needed among the countries, according to emissions per head of population, perhaps also taking into account emissions per unit of economic output.
First, joint fundraising committees are required to create a distribution formula for dividing up an individual donor's money among the state party committees it links to (unless the donor gives his or her own distribution instructions).
Perhaps the two campaigns are working on a blueprint for dividing up that state's congressional districts.
He shows that there is no logical basis for dividing up the right to pollute among nation states.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com