Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For the converging cases these regions are located downstream of the buildings and mostly above the pedestrian level, while for diverging cases these regions are located between the buildings at the pedestrian level, where the probability that pedestrians are present is higher.
Similar(59)
The results of this new study show that from the ground to the roof level the wind speeds in the passage are increasing with increasing angles between the buildings for the converging cases, while they are decreasing for the diverging cases.
Our scenarios assume that anthropogenic climate change is happening but explore both a best-case and worst-case situation to accommodate for diverging perspectives on rates and impacts of change.
These provisions caused frequent delays in project execution were unclear, and left room for diverging interpretations, which an ever-growing case law failed to clarify.
It is also noted that the magnitude of axial velocity for diverging tapering is higher than that for the cases of converging and no-tapering.
For diverging lenses, use a negative focal length value.
The lowest-velocity-magnitude profiles for Newtonian fluid is more apparent in diverging tapering case (Fig. 16).
Also it is noted that shear stress is higher for the case of diverging tapering in comparison to the cases of converging and no tapering.
For the remaining case – completely diverging futures as was and is the case in some new and emerging technologies such as nanotechnology and human enhancement – it seems impossible to derive some orientation because it is logically impossible to derive any sensible output from contradicting or arbitrary inputs.
There is no room in this world for a diverging gender identity or sexual orientation.
However, the underlying motivation for the criterion seems to diverge, in these cases, from what is entailed by the criterion's actual formulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com