Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
When cells were treated with 1 μM spiradoline for differing lengths of time, there was no detectable difference in the time course of internalization of Rog and Rog-μ.
CPUE is difficult to translate to a density of individuals per area because studies use different traps or dredges, set them using different methods, and leave them to catch crab for differing lengths of time.
Therefore, it can be difficult to match men who may or may not have had the disease in situ for differing lengths of time.
To investigate uptake of PHE, wheat roots were exposed to 5.62 μM PHE for differing lengths of time and the amount of PHE that passed into the root was determined.
Similar(56)
Though the analysis was limited by differing lengths of time for ICD-9 and ICD-10 usage, our analysis has shed light on the incompatibility between ICD-9 and ICD-10 coding practices for gastrointestinal diseases.
Because individuals graduate at different times, participate in the programme at different points in time, stay in the programme for different lengths of time, and are also interviewed at slightly different times, the time elapsed since graduation and participation in the programme will differ.
Different things get hurt at different rates for differing periods of time.
Several waveguides of identical cross-section and differing lengths are characterized by THz time-domain spectroscopy (THz-TDS) to extract the waveguide intrinsic propagation loss.
For an apples-to-apples comparison of network programs of differing lengths, the series are ranked based on ad revenue per average 30 minutes.
We have shown here that the reason for this may be due in part to the use of differing concentrations of trypsin, for various lengths of time, to remove cells from the tissue culture flask (Figure 3B).
There are only a few screens available and the watch face itself displays the number of interactions per set interval of time using fanning lines of differing length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com