Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
How can we change the system effectively when it works so differently for different industries?
This will mean different things for different industries.
Li pointed to various interpretations of what zero waste means for different industries.
Graduates should remember that different job-hunting methods work for different industries.
"Different methods work for different industries – so be scientific," suggests de Grunwald.
The appropriate time frame for analysis is different for different industries.
Similar(16)
These results can be used in designing the LSF floors made of HFC joists with varying sizes for different industry applications without the use of expensive fire tests.
By performing techno economic analyses, the optimal capture rate, including optimal design, application and configuration for different industry sources can be obtained.
Nick Clegg, the former deputy prime minister, wrote to Clark, his former cabinet office colleague, warning that a series of deals for different industry sectors could cost the taxpayer "colossal amounts of money" in subsidies.
Huang also notes that GTC is an event for different industry partners, including GlaxoSmithKline, Procter & Gamble and GE Healthcare.
Quadrix scores, valuations and growth potential vary greatly for different industry groups, as the groups often sell to different markets and follow different cycles.
More suggestions(17)
for several industries
for various industries
for different professionals
for different environments
for different operations
for diverse industries
for different economies
for different sectors
for other industries
for different enterprises
for different developments
for different trade
for specific industries
for heavy industries
for different purposes
for different samples
for different things
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com