Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
In the current LTE 4G network, there are 9 bearer types that are used to achieve the different QoS levels for different client application services [6].
The relevance of including the interaction terms in the logistic regression, as shown in Table 3, can be seen in the simulated results for different client types in Table 4.
Here, there is an increasing demand for multifunctional agriculture in order to increase revenue for farmers [ 19]. Green care farms mostly provide day care for different client groups (e.g., people with learning disabilities, psychological problems, addiction problems and people with dementia) and are aimed at promoting individual's social, mental, and educational wellbeing [ 18, 20– 20].
Although developed for different client groups, both AR/AO and HF principles share elements of client empowerment and choice, with AR/AO practices having an additional unique focus on family and community of origin, holistic treatment and explicit discussion of racism, discrimination and power inequities.
Similar(56)
The truth seems to be that Titian, running a very busy workshop, painted differently for different clients under different circumstances.
They were designed for different clients.
They are also working for different clients whose interests sometimes conflict sharply.
Working for different clients over the years has given Lawes broad experience in different aspects of the industry.
But that problem may have had less to do with two strong-willed architects than with architects working for different clients.
Ratty tailors routes and activities for different clients wanting to book a package, and making sure that all the dots join up requires efficient and streamlined logistics.
"Whenever we work for different clients at the same assignment we're always looking for a better picture," Mr. Lott, 34, said during a phone interview from Detroit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com