Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Investment costs for different alternatives have been collected to show relative differences and calculate eventual payback times for different solutions with simple cash flow analysis.
"We are in discussion for different alternatives to address this topic," he said, adding it was essential to retain the aluminum container to keep the product's freshness and aroma.
The methodology allows multiple decision makers to aggregate preferences for different alternatives evaluated by different decision makers in a participative fashion.
Model can also be utilized for a quantitative assessment of progressing of emergency, and for matching the levels of risk for different alternatives trasses of pipe lines while designing.
Isn't being ready for different alternatives supposed to be the hallmark of good military staff work?
In fact, only for a minority of the criteria set data are usually available for different alternatives.
Similar(48)
And by that, I mean using criteria to perform model choice and to be able to represent our strength of evidence for different alternative models.
The seismic response demands are compared for different alternative analysis methods based on Egyptian Code seismic provisions for seismic design; hence, alternative solutions are recommended for cases wherein existing provisions do not lead to satisfactory results.
Some of them such as enhancing biotope networks, devising special building forms, or developing other strategies were identified and highlighted to be suitable adaptation measures for different alternative futures.
Since Puma gene codes for different alternative transcripts we wondered which isoforms were expressed in healthy and damaged cells.
Our objective is to find what this limit is for different alternative pedigrees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com