Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
And with the Wales coach balancing the need for development ahead of the 2014 Six Nations with immediate success in the autumn, Hook is set to have his fly-half opportunity when they host Tonga on Friday, 22 November.
Similar(58)
In an annual survey by the Milken Institute, a think-tank, Colorado ranks third in its ability to use science and technology assets for economic development, ahead of California.Another bright spot is Colorado's nascent renewable energy sector.
China is also a country that places its own thirst for economic development ahead of human rights.
The report comes as donors meet in New York to revise a global framework for financing sustainable development ahead of the UN's International Conference on Financing for Development in July, which will discuss how the sustainable development goals (SDGs) will be paid for.
"We expect to reach our targets for exploration and development ahead of schedule".
Exciting developments ahead.
Plans went ahead for development of Tavantolgoi coal mine, including a broad-gauge railway to the Russian border.
The new DM-15B Nike Zeus B (the earlier model retroactively becoming the A) received a go ahead for development on 16 January 1958, the same date the Air Force was officially told to stop all work on a Wizard missile.
E. Turnbull and P. Borrow provide a detailed description of the ineffectual roles of the innate and immune responses in the control of HIV and the long road ahead for development of either a prophylactic or therapeutic vaccine.
The decision by the lender, the European Bank for Reconstruction and Development, comes ahead of a similar assessment by the United States expected this month that will determine whether a major aid program will be continued.
Potential of microbes to produce various polysaccharides used for development of medical applications is a great leap ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com