Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
In addition to hardware revenues from selling SAM modules, Horn says the longer term business model here will likely focus on developing a subscription service for the SAM App for advanced versions for developers wanting to create more complex systems.
The generic design and domain independent nature of the framework makes it applicable as a blueprint for developers wanting to implement reactive security to their classification based systems.
Unfortunately, there isn't a massive amount of information out there for developers wanting to know which techniques to use in different situations.
Recycling old buildings is nearly the only option for developers wanting to create commercial space in Montclair, since — like most of northern New Jersey — it is nearly built out.
Some links: Apple launched its SDK for developers wanting to make apps for its first smartwatch, and The Verge has been filleting its documentation to learn more about the Apple Watch.
Founder Lukasz Twardowski says that games present unique challenges for developers wanting to record player activity.
Similar(43)
Of course TechMeAbroad is not just for French engineers — it's for any developers wanting to find work aboard.
However it recently launched an English-language website for overseas developers wanting to use its services to sell apps to the mainland.
One important finding from the validation is an indication that the patterns collection is best suited for experienced UI developers wanting to start developing mobile UIs.
For coders and developers wanting to go further, ADI Labs meets every Friday, to create real applications, released each semester.
And some major banks that lend to condo developers are cutting back on loans for proposed projects or for land that developers want to buy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com