Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Consequently, it can provide a starting point for determining the viability and optimisation of plant factories.
The FFAs content is key parameter for determining the viability of the vegetable oil in transesterification process.
First of all, MTS (3- 4,5-dimethylthiazol-2-yl -5- 3-carboxymethoxyphenyl -2- 4-sulfophenyl -2H-tetrazolium) assay was used to study hSKP growth as it is a commonly used homogeneous, colorimetric method for determining the viability of cells and often used as a cell proliferation surrogate.
Similar(57)
For determining the financial viability of your keyword plan you should use the Get Detailed Estimates feature.
For determining the rate of cell viability, the MTT [3- 4,5-dimethylthiazol-2-yl -2,5-diphenyltetrazolium bromide] assay was used.
For determining the effect of particles on cell viability, different assays were used.
Electrochemical cell-based chips are quick, easy, and more sensitive than optical methods for differentiation between cancer and healthy cell lines, for assessing cell viability, and for determining the efficiency of several kinds of anticancer drugs and environmental toxins.
Mr. Goossens said he was waiting for a study to determine the viability of a partnership with Royal KPN of the Netherlands.
On the 15th day, the differentiated cells were treated with serially diluted concentrations of PTE, starting from 250 μg/ml to 8 μg/ml for 24 h to determine the viability of differentiated (dIMR32).
A KFC spokesperson said the company's antibiotics policy "is currently being reviewed to determine the viability for our suppliers to go beyond the FDA guidelines for antibiotics usage".
In this study, the majority of the women that presented for prenatal ultrasound scan preferred to determine the viability of their fetuses, followed by sex determination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com