Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Water quality classification for designated use indicates that maximum surface water samples are not suitable for drinking water source without conventional treatment.
If the standard is well-conceived, a designated-use statement characterizes societal values, and a criterion provides a measurable surrogate for designated use.
Similar(58)
Major objectives of water quality assessment are describing water quality at regional or national scales, investigating spatial temporal trends and determining if the water quality meets previously defined objectives for designated uses etc. (World Bank 2003; Ouyang 2005).
The results showed that even after the implementation of pollution abatement schemes under YAP I and II, the River Yamuna is highly polluted and unfit for its designated use as also given in Table 7.
One of the grand challenges to sustain the modern society is to secure adequate water resources of desirable quality for various designated uses.
The primers for specific amplification were designated using the Primer Express software (Perkin Elmer/Applied Biosystems, Foster City, CA).
Caseness for psychological disorder was similarly designated using the PSYCH subscale of the SPHERE [ 7, 39].
You can buy one palette with a lot of wells, or buy several to use for designated colors.
First, we describe a novel application of generalized additive models for designating maternal status using movement data.
Similar to the system used for designating asteroids, this system was brought into use for comets on 1995 Jan .1.
Based on this agreement, a Kazakhstan-Russia committee meets twice a year to approve the work schedule for reservoirs designated for joint use, set limits for water extraction and develop measures for the repair and operation of water facilities designated for joint use.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com