Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
But some EU diplomats express scepticism about Mr Borisov's resolve for deep change because of alleged past links with Bulgaria's underworld.
What follows are proposals for deep change in the way wealth generation is approached, beginning with substantive reforms in the ways companies are owned and financed.
For deep change to take place, a party needs structure.
And they were calling for deep change to the economic order, not just tweaks to the rules for running elections.
Similar(56)
Milburn's report says universities spend more than £400m to soften the impact of higher tuition fees on students from poorer backgrounds, but says there is little evidence that it is well spent, and calls for deep changes.
As a result, critics of bilingual programs have called for deep changes, demanding more emphasis on classes in English as a second language and urging that bilingual programs find ways to move children into mainstream classes sooner.
The call for deep change--not temporary fixes and single-issue reforms--is the movement's sustaining power.
On the other hand, they will be facing a dilemma on the so-called "Troika" (European Union-IMF-European Central Bank) program: either to pursue policies based on their populist pre-electoral rhetoric, which could easily clash with the EU and derail what progress Greece has so far made, or change its course by doing serious bargaining on a realistic plan for deep changes in Greece.
At first, China's student-led democracy movement seemed to elicit calls within the Communist Party leadership for deeper change.
After meeting party leaders on May 19th, Mr Martin said that all claims would be published online.Useful tweaks, but some long for deeper change.
What each of us can do, on a personal level, is make such small offerings of service that ultimately create the field for deeper change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com