Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A similar model was used for data relative to recovery test, but the effect of treatment was simply tested on residual variance owing to the fact that no blank control was tested in this trial.
Similar(59)
The alpha-error significance level was 0.05. the Wilcoxon matched-pairs signed-rank test for comparison of data relative to similar subjects' groups, the Mann-Whitney U test for comparison of data from different groups.
Further, the following nonparametric statistics were used: (i) the Wilcoxon matched-pairs signed-rank test for comparison of data relative to similar subjects' groups, (ii) the Mann-Whitney U test for comparison of data from different groups.
Descriptive statistics including means and standard deviations were used for continuous data; relative frequencies and proportions were used for categorical data.
For all genes, and the most similar genes in Arabidopsis, we searched for published data relative to their characterised functions.
For differences between groups testing of categorical data was undertaken using Fishers exact tests and T tests for continuous data, relative risks and 95% confidence intervals were reported.
25 For dichotomous data, relative risk (RR) with corresponding 95% CIs will be used while continuous data will be expressed as mean differences (MD) with 95% CIs.
Amos 16.0 was used to determine which of three alternative models provided the best explanation for the data relative to a null model.
However, this global pressure approach exists only for three-phase data (relative permeabilities, capillary pressures) which satisfy a TD condition.
For non-continuous data, relative risk (RR) was adopted.
For 454-sequencing data, relative expression profiles were computed from absolute transcript count per UniGene ID identified by sequence homology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com