Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Hypercat is a new specification that effectively acts as an address book for data hubs holding information transmitted by net-connected devices.
Similar(59)
Recently UCSC has also added support for assembly data hubs, which enable individuals to easily extend the Genome Browser to display genome assemblies not included in the browser database.
The University of California Santa Cruz (UCSC) Genome Browser (Karolchik et al., 2014; Kent et al., 2002) has supported user-generated custom annotation tracks since 2001, and recently added support for track and assembly data hubs (Nguyen et al., 2014; Raney et al., 2014) that allow the user to host collections of large data files on a local server and configure many details of the visualization.
Meeting attendees debate big science ideas, including need for global data hub.
A hub requires three components: one or more datasets formatted in a compressed binary format supported by the Genome Browser, a set of text files that specify properties for the track data hub and for each of the data tracks within it and a server with Internet access to host the data and text files.
For an enterprise data hub to become reality, organizations need these key capabilities.
Woods: How will Cloudera use its new round of funding to improve the vision for an enterprise data hub and Cloudera's competitive position?
Slavitt says "We take responsibility" for problems with the data hub in the early days.
Italian telecommunications companies often serve as a data hub for Internet traffic and calls.
These are also available at the data hub for the study's anonymized data and analysis.
The Cork-based tech entrepreneur teamed up with academics at Cambridge University to create the business, which has developed a data hub for scientific researchers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com