Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
LRG was responsible for data discussion and interpretation, statistical analysis and manuscript preparation.
Similar(58)
The authors are grateful to Dr. Deena Khan and Ms. Catharine Cowan for the technical assistance, data discussion, and proofreading of the manuscript, and to Dr. Stephen Werre for the assistance with statistical data analysis.
But that, frankly, is a data discussion for another day.
Another similarity between jellyfish and vertebrate eyes involves the dark shielding pigment providing visual orientation [see (Kozmik et al. 2008a) for data, further discussion and references].
Student's guide for the lab that includes a detailed introduction to the concept of the transition to multicellularity, step-by-step instructions for each lesson described in the main text with tables for data entry, and discussion questions.
We thank Drs. Vincenzo Russo for data sharing and discussion and Michele De Palma for suggestions on lentiviral vector generation and handling.
As far as we could tell, Dam1, unlike Dis1, did not bind Ndc80, nor did it play a direct role in this process (see Figures S4C S4F for data and further discussions).
We thank the following member for data collection and group discussion: Meijing Wu, Xiaofei Ye, Yaoqing Qiu, Baozhang Luo, Xiaojing Guo, Yifeng Qian, Jiangnan He, Xinji Zhang, Jiajie Zang.
AP conceived design of the study, supervised in vitro and in vivo assays, and provided useful discussion for data interpretation.
A qualitative descriptive study design using focus group discussion for data collection was employed and chosen as an efficient and feasible means to record participant views.
We wish to thank Frida Bergvall for help with manual library preparation and sequencing, and Ellen Sheerwood and Björn Nystedt for data processing and helpful discussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com