Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Child's culinary and amorous adventures in Paris are rather more interesting than Powell's humdrum New York kitchen, but it all makes for cordon bleu entertainment.
[59] found little difference in acceptability for cordon, distance and delay-based charges, while several studies have shown that more complex schemes are likely to be less acceptable [3, 79, 80].
Similar(58)
This paper addresses the optimal distance-based toll design problem for cordon-based congestion pricing schemes.
The combined mode-split and traffic-assignment problem is then used to analyze a multimodal toll design problem for cordon-based congestion pricing scheme, with the aim of increasing the mode-share of public transport system to a targeted level.
When the 6th Airborne Division arrived in response to increasing terrorist activity, it became involved in internal security, being responsible for cordons and search operations, guarding convoys and key installations.
A spokesman for Career Education Corp. said they're still looking for potential buyers for Le Cordon Bleu campuses.
"Remember that one guy, he was dating a woman who wanted to cook for him, but he asked for veal cordon bleu and she didn't know how to make it?" he said.
What's more, I had married a graduate student — which is to say that we had no money for the Cordon Bleu.
Updated at 11.22pm BST 11.17pm BST Insufficient resources for full cordon Alben reminds people to contact the FBI if they see Dzhokhar Tsarnaev.
In the meantime, you can gird your loins for 'Sacré Cordon Bleu' (Jonathan Cape), out in February It's a classic: The sedan chair Was the sedan chair the Lexus hybrid of the 18th century?
Calls for a cordon sanitaire may not go down well with the 10% of voters who are foreign-born.The polls suggest that post-election coalition-building will be tricky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com