Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
But it shouldn't be too much to ask for cordial and businesslike relations to be established with Jewish groups.
Mr Sharif claimed this week that he has no issue with the army and that Mr Musharraf was a dangerous lone actor when organising the coup against him.The fiction is laughable, but it signals his wish for cordial relations.
Throughout a presidency known for cordial but somewhat stiff relations with Britain's political rulers, the monarchy has provided a flexible sticking plaster to cover up any sign of cracks in the special relationship.
In these cases, is it not better to let them go their own separate ways in a manner that is most likely to allow for cordial relations to develop in the future?
Suydam Cutting had a container for cordial galsses made of the wrist of an elephant that had been shot by Teddy Roosevelt, Jr., and given to the Knickerbooker Club.
China's global economic clout and regional military operations will be on the agenda as defense ministers gather in Singapore, and Mr. Gates noted the balance sought by the United States between its obligations to defend Taiwan from aggression and its desire for cordial ties with China.
Similar(52)
Guests gathered at small tables for cordials.
Dried fruits are not recommended for cordials.
Serve in a nice tall glass suitable for cordials.
"So you would hold a role against someone who happened to be gay or lesbian - they can't play a straight part?" Leto's response apparently got a round of applause from the audience and he later met the heckler and her friend for a "cordial conversation" for about 15 minutes.
However, even these instruments might suffer from acquiescence when they use desirable and undesirable poles to represent personality factors, for example, for agreeableness cordial as one descriptor and harsh as opposite descriptor (Rammstedt et al., 2004; see also Denissen et al., 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com