Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
4. Vendors must tell you if they have experienced flooding When buying an existing home the vendor must tell you of any significant flooding incidents when they fill in the Law Society's property information form for conveyancing.
In the past Solicitors have charged for conveyancing work on an hourly basis.
But the last-minute tussle is welcome if it casts fresh doubt on the government's plan for conveyancing reform.
Many young buyers are encouraged by developers to use solicitors for conveyancing recommended by them, who then fail to warn the buyer of the onerous ground rent clauses.
This legal institution, which arose as early as the 11th century, came to be employed not only as a legitimate method of providing for property management and for conveyancing but also as a method of defrauding creditors, depriving feudal landlords of their dues, and permitting religious institutions to derive the benefit of land that they could not own directly.
Similar(55)
For the current fiscal year ending June 30, Stamford budgeted $4.5 million for conveyance taxes and $11 million for permit fees.
For instance, the intension of "ship" as a substantive is "vehicle for conveyance on water," whereas its extension embraces such things as cargo ships, passenger ships, battleships, and sailing ships.
If ever in the pursuit of whales, or for conveyance of minerals, commercial enterprise endeavours to force a north-west passage by steam, the southern route, whose last link was forged by Franklin's party with their lives, will undoubtingly be chosen.
Water and wastewater treatment and conveyance account for approximately 4% of US electric consumption, with 80% used for conveyance.
The growing scarcity of water has increased the dependency of urban water system on energy, both for conveyance and treatment.
Moreover, we manufactured mini-model cables investigated breakdown stress under bending stress to design a cable drum for conveyance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com