Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
Further, GPs acknowledged the need for continued training on how to effectively engage family carers in dementia care.
Similar(59)
This will require the formulation of activity for improving the formats for reporting; b) specific evaluation of sectoral programs should be tied to the realization of NPA goals; c) there is need for continued training of district committees on the Training of Trainers aspect on M&E.
There is also a case for continued training of government and local forces.
The goal of this course is to train the participants in BLS and provide knowledge necessary for continued training.
In the past, we were a generation who received diplomas and went to work, never considering the need for continued training in our jobs.
The primary objective was the creation of a research-based graduate program for the continued training of researchers.
Teaching tools such as videos 88 and computer modules 86 may be important in the initial and continued training of endoscopists on polyp differentiation.
"We are also working with [airport operator] BAA on improving queue measurement, looking at securing staffing levels for the long-term and continued training and mentoring for contingency staff to ensure they carry out efficient and secure check on passengers".
Ms. DePinto said the committee would specifically evaluate continued training for teachers and administrators and, if necessary, recommend improvements.
She credited the conservatory for the nomination she received last year and said she had her fingers crossed that her continued training would result in another one this year.
Hence, there is a need for continued educational, training, and awareness programs with specific targets tailored to the needs and resources available for each community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com