Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
By cutting support for concessionary travel, government is harming older and disabled passengers, while threatening the viability of coach services.
A campaign for concessionary bus transport for young people had been running for eight years, says Jack Bourne, 17, chair of Staffordshire's Youth Action Kouncil (YAK).
"Funding from central government to local authorities has been cut, resulting in reductions in reimbursement for concessionary travel schemes to local bus companies".
So the council have yet another failure to answer for - why they did not secure proper formal approval for concessionary travel to be paid by the Scottish government before embarking on the project?
The Scottish government pointed out, rightly, that if they were to pay for concessionary travel, then the Glasgow underground, Scotrail and the ferries would all want the same treatment and this would be unaffordable.
Go on a Thursday afternoon and you can get a Teatime Thursdays ticket: £7 for standard adults, £5 for concessions and standard members, and £4 for concessionary members, while all members get into Midnight Multiplex screenings for £5.
Similar(44)
The Toffees will put £10 ($15.25) towards the cost of an adult ticket and five pounds for concessionaries for the match at Stamford Bridge on the evening of 11 February as a way of recognising their loyalty.
Four non-donor-based funding sources for HIV programs were identified: earmarked levies for HIV; concessionary loans; debt conversion; and risk-pooling schemes.
As for the tax rate, it is 10% annually but for those who occupy the property themselves, they can apply for a concessionary rate of 4%.
There is a, possibly ominous, section on the need for TfL to keep its array of concessionary fares for young and older people under review.
He also suggested other initiatives should be introduced such as "a confidential reporting line for abused concessionary tickets".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com