Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Less virus was transmitted by mosquitoes in vivo (geometric mean 11 PFU) than was found for comparable times of salivation in vitro (mean saliva titer 74 PFU).
Similar(59)
The network's 1.3 rating for its four regular-season games also matched Fox's for comparable time slots.
Also included include this year's and the prior year's total slaughter numbers for comparable time ranges.
Substantially more gas was generated at 50°C under anoxic conditions (75 mg C1 C5/g kerogen) than is typically generated by type II kerogen cracking at 350°C for comparable time periods: average ~5 mg C1 C5/g kerogen, non-isothermal 200 to 350°C [13]; 20 mg C1 C5/g kerogen, isothermal 350°C [10].
Supporters of Walker's opponent, Democrat Tom Barrett, contacted the two stations asking for comparable time under a long-established FCC rule called the "Zapple Doctrine," and were denied their request.
No unilateral continuous rotation was detected in rats treated with equivalent doses of SYN for comparable time periods (data not shown).
Regrettably, there were no samples available for comparable time periods for rivers that had not undergone hatchery supplementation within the study area.
U87.Mxi1.22 tumours appeared later and their size was smaller than controls′ (P=0.0032 to P=0.0001 for comparable time points; t-test, two tails).
Sediment P-MFCs with rice plants of De Schamphelaire et al. (2008) and Kaku et al. (2008) produced electricity for comparable time periods.
Earlier results based on the complete DSS analysis for comparable time periods showed very similar results, thereby giving assurance to the results from this study approach and design (43).
Differences in each parameter among the surviving lambs in CMV and AV-ECMO groups and a group of nonsurvivors in the AV-ECMO category were evaluated using ANOVA, followed by Bonferroni multiple comparison test for comparable time periods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com