Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Seb Coe, chairman of the London 2012 Organising Committee, said: "It will also leave the legacy of a multi-purpose sports centre for community usage afterwards.
Sir Richard Leese, leader of Manchester City Council, said he was particularly pleased with the community aspects of the plan, which will see around 5.5 acres put aside for community usage, including the possible building of a new swimming pool.
Similar(58)
Certainly it is our hope that future therapies will be so effective that complete responses will be seen regularly and the therapeutic bar will be raised even higher, but until that time, it is important to consider PFS a legitimate measure for studies of single agents and drug combinations for the purpose of community usage but also, in some cases, for marketing approval.
In terms of community usage, the workshop lectures and other materials (e.g. SkateBase tools) will serve as a valuable resource for a broad user base on which the future skate Genome community annotation initiative will build.
Most of the bibliographies were compiled for student and ADF community usage during the ADF School.
(This rule corresponds to the present exoplanet community usage for planets around single stars).
Community usage of fluoroquinolones for other indications might have also contributed to the rise in ciprofloxacin resistance in N. gonorrhoeae.
The expenses for treatment in government hospitals also reduced community usage of formal government providers.
We aimed to identify specific features of national antimicrobial consumption in Romania, and to calculate the quality indicators for community antibiotic usage.
rather than " A". for Anopheles, in agreement with taxonomic conventions and community usage.
Use the abbreviation " An. " rather than " A. " for Anopheles, in agreement with taxonomic conventions and community usage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com