Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"for commercial purpose" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to a task or activity undertaken for the purpose of generating a profit. For example: The company installed a new website for commercial purpose.
Exact(24)
We are not using them for commercial purpose.
These properties provide impetus for its utility for commercial purpose.
Lindqvist argued that the material on her website was "purely personal" in that it had not been placed there for commercial purpose.
Usage of green diesel for commercial purpose can be economical to cater the energy demands of the present generation.
Its programme-making heritage - its conviction, its commitment to talent and to giving that talent the time to get things right, its commitment to gratuitous quality, in other words quality over and above what you would need to provide to make a programme fit for commercial purpose - this heritage is what the on-demand world is crying out for.
Although the GoldieBlox video ad is clearly for commercial purpose (for their company, if not a specific toy), there are strong precedents for uses that are "transformative" as per both Perfect 10, Inc. v. Amazon.com, Inc. and Campbell v. Acuff-Rose Music. Acuff-Rose Music
Similar(36)
We use it for commercial purposes.
Manufacture means to manufacture for commercial purposes.
Process means to process for commercial purposes.
Import means to import for commercial purposes.
The hunt is for commercial purposes – not science".
More suggestions(15)
for commercial missions
for commercial egg
for commercial pursuits
for commercial television
for commercial copra
for commercial means
for commercial reproduction
for commercial stuff
for commercial space
for commercial bank
for commercial innovation
for commercial aircraft
for business purpose
for commercial harvest
for commercial paper
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com