Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
There were cowboy hats, holster belts, high heels and baby revolvers, a multi-tiered frou-frou petticoat and a terrible old floral skirt, handy for combining with a battered black hat.
I remember my fingers being numb, too… But leeks are an absolute must on a winter plot, as they're great for combining with, for example, potato for soup, chicken for pies, a rich cheese sauce – they're also excellent just sweated off with butter and black pepper.
Two, perhaps partial punishment for Labour in working class areas for combining with the Tories in Better Together.
Earlier studies had revealed that the slowest step in the process was nitrogen molecules adsorbing onto iron particles in a manner that primed them for combining with hydrogen.
For combining with ROVER, recognition results from all the features (last row in Table 2 (eight-channel task)), there are 56 recognition outputs (8 channels × 7 features) to combine.
The use of the CE in this research demonstrates the flexibility of the tool for combining with interdisciplinary knowledge, as well as the usefulness of information provided by nonmarket valuation techniques for informing policy design.
Similar(40)
Those alerts, which many passengers fail to sign up for, combined with Twitter, can put you ahead of the pack.
Known for combining biomimetics with architecture, Benjamin (in collaboration with bio-material specialists Ecovative) utilized advanced computation and engineering to create the 100% green building materials.
Her designs were noted for combining eccentricity with simplicity and a trim neatness with flamboyant colour.
None the less, Weir makes an eloquent case for combining music with storytelling.
The shelter, called the Urban Family Center, became an international model for combining services with housing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com