Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Of 106 death sentences imposed by the Palestinian Authority and Hamas-run courts since 1995, according to B'tselem, a leading Israeli human rights organization, 40 were for collaboration; through September, six of those collaborators had been executed.
Warwick already has an excellent reputation for collaboration through its work with business and industry, as well as its international academic partnerships and overseas programmes in Africa and India.
Plans have also been made for collaboration through the Russian language in several Eastern European Region countries.
Firstly, blogging can open the potential for collaboration through the discursive space that exists for student teachers as they negotiate the demands placed upon them from school-based and University-based elements of their course.
Worry-Free Business IT All of the Vostro 3000 laptops have embedded webcam and microphone for collaboration through videoconferencing, while the Vostro 3500 and 3700 offer the option of high definition WLED screens and the 3700 offers the option of up to 1GB of NVIDIA® GeForce® discrete graphics to help ensure one of the best visual experiences.
We created Magnum Foundation, which offers seed support, intensive mentorship, distribution guidance, and avenues for collaboration through various grants and fellowships.
Similar(51)
It has been argued that co-authorship do not provide the entire view of the process of collaboration, however it is still advantageous for collaboration analysis through co-authorship as it is inexpensive and practical [ 1- 4].
It allows for easier collaboration, through features such as "track changes".
As a result, passion for international collaboration through music will grow.
In step 1, A deploys an active work for medical collaboration through CSM web user interface.
In contrast, this paper proposes a system level and BIM-based approach for facilitating collaboration through the entire lifecycle of the building.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com