Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In 2006, Henry M. Paulson Jr., then Goldman's chief executive, had to chastise some of his own bankers and private equity executives for collaborating a little too closely.
Similar(59)
NetMeeting, a program for collaborating across a network, has been replaced by a Vista-only program called Meeting Space — which lacks its predecessor's voice- and video-chat features.
Their platform isn't just for funding, but is also a place for collaborating with a crowd on the development of a product or prototype.
The new boss is a popular choice among Microserfs; Mr Nadella has a reputation for collaborating in a company better known for internal division.
A FEW years ago, a young economist named Steven D. Levitt became briefly notorious for collaborating on a research paper that contained a strikingly novel thesis: abortion curbs crime.
A workplace mobile app can find a vacant meeting room, or a nearby wireless whiteboard for collaborating on a presentation.
Companies that are equipped with technologies for collaborating with a vast pool of global talent will build a competitive advantage.
When she began her prison sentence in Peru, in 1996, for collaborating with a terrorist group, convicted terrorists had to spend 23½ hours a day inside their cells.
Shift, a company that offers tools for running social advertising campaigns and for collaborating within a marketing team, has hired Paul Ollinger as president.
The experience developers collect in a collaborative development process, how to find common definitions etc., are a good foundation for collaborating in an even more interdisciplinary team.
Ms. Berenson was freed on parole last year but had been required to remain in Peru until her 20-year sentence, for collaborating with a terrorist group in 1995, ends in 2015.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com