Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Much like I am not the right planner for certain couples, and that is totally OK.
Similar(59)
Finally, we observe that for certain coupling values, e.g. (C_{p}approx 40~mbox{fF}), almost perfect circulation can be achieved in both directions (at different frequencies, of course).
"There are too many children in our social care system for us to be preventing certain couples from adopting," he said.
Foreign trusts may also still have some appeal for certain wealthy couples setting up a trust for their grandchildren and/or generations beyond sometimes known as a dynasty trust.
The cyclic voltammetric anodic cathodic peak separations for these nano-honeycomb electrodes were in the same range as those for polished polycrystalline diamond films, indicating that the involvement of the oxygen-terminated surface of the nano-pore walls, which should give rise to large peak separations for certain redox couples was only slight.
For certain interference coupled wireless scenarios we would like to characterize resource allocation strategies, which satisfy certain desirable properties from the axiomatic framework, which can be implemented using mechanisms (see Figure2).
MA (female): I also want to thank [SY] for offering to help, I also have a certain couple who are HIV positive and … their worry is food.
It is not known for certain how many couples will tie the knot beyond the numbers who have declared their intentions in the first few weeks of the new law being in place.
For certain courses, maybe nothing.
If the measure passes, it would make same-sex couples eligible for certain federal benefits that have previously been available only to heterosexual married couples.
This also holds true for most metabolites under anaerobic conditions but consideration of ATP maintenance requirements implies infeasibility of coupling for certain compounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com