Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
This assay is designed for broad applicability and accessibility, employs modifications of commercially available components, and allows more than 25 independently selected gene-specific primers to be used simultaneously.
The goal was to help us identify the positive and effective aspects of the surveys, as well as identify areas that needed tweaking in order to be most useful for our purposes, and for broad applicability in other places and contexts.
The MSAT-based approach used here has potential for broad applicability as a cost effective tool toward determining admixture proportions.
This technology has now been optimized for broad applicability, as epitomized by Invitrogen's MembraneMax™ commercially available protein expression kit based on in vitro protein translation.
Our approach has the potential for broad applicability to different types of arrays, including those with asymmetric distributions of up/down-regulated genes.
Generic QoL instruments tend to ask questions general enough for broad applicability, including for use among individuals in good health.
Similar(52)
Further studies are needed to explore the utility of I-CE courses in other resource restricted settings for broader applicability.
A current hurdle for broader applicability of SPEDRE is the inability to handle high-degree nodes.
For broader applicability, future versions of the PCQ can include items using glucose target and correction factors.
To evaluate the possibility for broader applicability, two additional Streptomyces species were selected: S. viridochromogenes DSM 40736 and Streptomyces albus J1074.
The Medical Research Council guidelines for complex interventions provide investigators with guidance on the design and evaluation of interventions however, there is a lack of clarity regarding a direction for broader applicability testing; that is when and how replication should be considered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com