Sentence examples for for both term from inspiring English sources

Exact(5)

Rabe et al.[ 47] reviewed delayed umbilical cord clamping and indicated from a meta analysis that there are benefits for both term and preterm infants.

Three Standard formulations are as follows: (1) Starter PN – suitable for both term and preterm neonates in the first 1 2 days.

Large randomised trials are needed to evaluate timing of cord clamping and placental transfusion for both term and preterm births [ 24].

For example the most frequently prescribed medications on neonatal units in the USA were ampicillin and gentamicin [ 4]. 28% of the medicine-patient pairs involved medicines that were reported to have licenses and doses for both term and preterm neonates.

Almost all of the differences in protein content, between the estimates of protein based on total nitrogen content and the measured true protein estimates were statistically significantly lower for the true protein measures for most time periods, for both term and preterm milk, (Table  4, Figures  4 and 5).

Similar(55)

A copyright holder can sign away his rights for both terms.

The researchers first identified individual searches for the terms paroxetine and pravastatin, as well as searches for both terms, in 2010.

There are various usages for both terms, be they conceptual (including terminology) or methodological (heuristics or strategic analysis).

In an attempt to relate "moderate drinking" to "mental health," inadequacies of definition for both terms become apparent.

Also, white is used in lowercase as an intended disruption of the norm (i.e., using either capitals or lowercase letters for both terms).

Since the discount rate for the first and third term is the unlevered cost of equity, for both terms, the unlevered beta factor, (beta _U), has to be used.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: