Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The center-to-center distance between holes was 4.0 cm for both rows and columns.
The heatmap representing the expression intensity and direction was drawn using pheatmap R package with the distance method "euclidean" for both rows and columns [ 65].
Correlation coefficients (r) were determined between all probeset pairs and hierarchical cluster analysis was applied to the matrix of correlation coefficient for both rows and columns of probeset identifications using the average distance metric to visualize sub-clusters of expression profiles (JMP Software, SAS, Cary, NC).
Similar(9)
Figure 3 illustrates the measurement environment for both row-stacking (left side) and block-stacking (right side).
For both row orientations, reduction of spacing from 5.0 to 4.0 and 2.5 m added on average 39 and 107% more canopy volume and external surface area per hectare, respectively.
The Pearson correlation was used as a distance measure for both row and column clustering.
Positional effects within the orchard were accounted for by using three different linear mixed models: Model 1: first-order autocorrelation for both row and plant position within the row; Model 2: first-order autocorrelation for only the plant position; Model 3: no autocorrelation for both row and plant position.
In the Honda Element, for example, both rows of occupants are protected with side curtain airbags that have a rollover sensor that determines the rate of roll and deploys the airbags accordingly.
Although we have found default values for the constants for both dimensions (rows and columns) that allow to obtain good solutions in every expression matrix we have tested, it is very easy to modify the fitness function in order to obtain solutions of different sizes if it is desirable.
Mr. Leo designed both rows and for Nos.
For the first time in the history of the event, two of the competitors were regeistered as non-British, both rowing for Cambridge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com