Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The BPM efficiency, electrical conductivity, salinity, sodium, and chloride ion concentration were evaluated for both prepared and commercial-based IEM systems.
Similar(59)
7c Thus, measurements were made for MMMs both as prepared and after ethanol treatment.
Daniel Craig himself, and Lea Seydoux, were both prepared for their scenes by the wardrobe, hair and make-up departments at La Maison Blanche, situated close to the upper gate of the Kasbah.
It is widely popular to read in the morning, often as a way to be both prepared for the day as well as better converse with others about the news.
SDS-PAGE was done for both the prepared conjugated NPs.
Transmission electron microscopy (TEM) was done for both the prepared Ab-PLGA NP conjugates (Acharya et al. 2009).
Plots for all the gases studied, for both as prepared and ethanol-treated membranes, are in the Supporting Information.
It is observed that the best fit models for both as-prepared samples contain approximately 10 15% paracrystalline ordered regions, reducing to about 5 10% in the annealed materials.
Third, because the recombinant protein is fused with a luminescence marker, it does not need to be externally labeled or laboriously separated from the other proteins in the mammalian cell lysate, thereby eliminating the purification steps required for both bacteria-prepared proteins (7) used in solid-phase enzyme-linked immunosorbent assays.
The woman running the course explained that membership helps you develop public speaking skills, both for prepared talks and impromptu presentations.
The optical characterisation of a ten-layer bandpass filter, designed considering the experimental optical constants for both materials and prepared with the selected deposition conditions, is presented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com