Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It therefore provides useful information for both operative planning and patient counselling.
The ASES has been evaluated in outpatient clinics patients upon referral to physical therapy for both operative and nonoperative diagnoses as well as in patients undergoing shoulder surgery.
There was no difference in the duration of the second and third stage of labour for both operative and spontaneous vaginal deliveries between women in the three BMI categories.> -wrap-foot> Data presented as n (χ test) for categorical variables or mean (95% confidence intervals) (analysis of variance ANOVA) for continuous variables.
Similar(57)
To define a patient's baseline clinical status, the lumbar pathology criteria defined and studied by Glassman et al. (2011) were selected, primarily for their applicability to both operative and conservatively treated patients (Table 3).
§Values used for both "immediate operative adverse events" and "severe postoperative adverse events".
MOPS has already been tested for both post-operative and non post-operative pain in children [ 19, 20].
The Ministry often provides diplomatic cover for both Hezbollah operatives and Iranian intelligence agents.
The model was exercised for both intra-operative assembly and lever-out dislocation.
Realistic expectations are important and the risk benefit ratio assessed individually for each patient, accounting for both peri-operative risk and possible long-term complications [ 59].
Therefore, Dewey et al. [ 24] suggested the Society of Thoracic Surgeons (STS) Score as the most reliable single risk scoring model for both peri-operative mortality and long-term survival after isolated AVR in extremely high-risk patients.
Model 2 is also adjusted for indications for operative delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com