Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(50)
When allowing for 1 mm 'tolerance' (approximating to 10% of the normal lower fornix, see table 1), 100% of intraobserver observations fell within 1 mm for both observers.
Agreement was also evaluated by determining the percentage of observations that agreed to within the 10% 'allowance' for both observers.
If time flows the same for both observers, as Newton believed, then the two frames of reference are reconciled by the relation: x′ = x − vt.
If time flows the same for both observers, as Newton believed, then the two frames of reference are reconciled by the relation: x′ = x − vt.
Intraobserver agreement between first and second assignments of subtype diagnoses for both observers reached excellent agreement with kappa statistics of 0.83 and 0.85.
Here x is the distance to some specific event that happens along the track, as measured by the fixed observer; x′ is the distance to the same event as measured by the moving observer; v is the speed of the train that is, the speed of one observer relative to the other; and t is the time at which the event happens, the same for both observers.
Similar(10)
Fig. 4 Bland Altman plot for measurements of both observers.
For statistical purposes, data from both observers were considered for the lateral and medial part of the condyles and plateaus as well as for the entire joint.
In this paper, we present necessary and sufficient conditions for both observer design and stabilization of the dominant state of discrete-time linear systems.
As for the invested assessment times by the observers, these times were all recorded in a limited number of patients (N = 18) and then imputed for both observer groups.
However, waiting times between hearing the diagnosis and final treatment were collected for a limited number (N = 18) of patients per group and then imputed for both observer groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com