Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In addition, 1 hip with a 3-mm deep linear wear of the polyethylene liner also had a periacetabular osteolytic lesion that measured 450 mm and was in zone 3. The patient was scheduled for both liner revision and bone grafting of the osteolytic lesion.
At this point, the right side of the fabric should be visible for both liner and vest.
Similar(58)
This method is applicable for constitutive laws with both liner elastic and constant plastic soil behavior.
These same basic characteristics were observed for both of the liner geometries tested.
Given that Liverpool was a major trans-Atlantic port and due to the building's proximity to the River Mersey, the lower floors of the Cunard Building were allocated to provide space for cruise liner passengers, both prior to and after sailing.
The back-and-forth with her ice queen publishing boss Cat – played by Calista Flockhart, who seems to particularly relish tearing strips off the rather Ally McBeal-esque Kara – provides a platform for both acid one-liners and debates about modern feminism and how women are portrayed in the media.
One is that there is indeed some possibility for designing a liner for suppressing blade flutter.
The data also supported the hypothesis that wear rates of gamma-inert liners were lower than gamma-air liners for both retrieved and shelf aging conditions.
Christiansen et al. [5] described models for designing shipping networks for a traditional liner operation as well as for a hub-and-spoke liner network.
During follow-up, 33 acetabular components were revised, either for liner wear or for acetabular loosening, or both.
Submissions for liner note awards for the Grammys (which the academy administers) have remained the same — about 150 — over the last few years, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com